cppun.com - 商标转让网

全球著名品牌命名案例

作者:佚名    来源:IT号外站    点击率:    更新时间:2007年10月08日    【字体:

      索尼(SONY):    
  以发明随听(Walkman)、单枪式(Trinitron)彩色电视、8厘米手提摄像机(Handycam)而赢得全世界声索尼(SONY),1946年创业之初有一个不太吸引人名称“东京通信工业”,创办人盛田绍夫与井深大有感于RCA与AT&T这样的名字简短有力,决定将公司名改成四、五个英文字母拼成的名字。这名字既要当成公司名称又要为产品品牌名,所以一定要令人印象深刻。经过长期研究,盛田与井党深觉得拉丁文SONUS(表示声音之意)还不错,与公司产品性质相符合,他们将它英语化,改为Sonny,其中也有可爱之意。但是日文发间的Sonny意思是“赔钱”,为了要适合日本文化,把经第二个“n”去掉,SONY的大名终于诞生。    
      在过去的五十年中,SONY已成为世界上最著名的品牌之一。“在任何语言中,SONY都没有什么实际意义,但是,在任何语言中,SONY的发音都一样”。盛田绍夫后来在其自传《日本制造》一书评价值道:“这就是我们的名称所具备的优势”。索尼跟许多日本的品牌名字取自公司缔造者和发明家的姓氏不一样,当日本第一台晶体管收音机于1955年由TokyoTsushinKogyoKabushaiKaisha(公司)生产出来时,公司经理感觉到他们需要一个比公司全称更“流线型”和国际化的名字。他们首先想到“TTK”,这个词的确较好,但存在可能相混淆的TKK(TokyoKyutoKK或TokyoExpressCo.)。之前,他们已经在录音机上使用“Tape-coder”,在录音带上使用“Soni(来自Sonic)”。公司经理考虑过使用Soni,但这个词在英语中会被误发音为“so-nigh”,可拉丁词根“son”的意思“sound(声音)”又是好的,所以他们将最后字母“i”改变为“y”,得到“Sonny”,这样的名字给人一种家的、充满感情的感觉。然而,如果实际名字被拼写为“Sonny”,日本人会将它读成“son-ny”,而这会联想到日本语“失去儿子”。因为收音机明确是要产生利润的,所以不能这样做。最后,他们决定将“Sonny”的变式“Sony”用在晶体管上。1958年,该名字也成为公司的全称。  
  Compaq(康柏):    
  当三位从德州仪器公司辞职的工程师,准备在个人计算机(PC)市场自行创业时,他们认为,他们认为,在PC业,最重要的是保持产品的兼容性(compatiility)和质量(quality)。于是,他们将这两个词各取其头,创造出Compaq(康柏)这个品牌。今天,而蓝色巨人IBM只能屈居其后。 

上一页      下一页
本文共 4 页,第  [1]  [2]  [3]  [4]  页

人支持
Tags:品牌命名案例
责任编辑:candy
最 新 文 章
热 点 新 闻
网站首页 | 网站地图 | 服务条款 | 隐私声明 | 诚聘英才 | 广告服务 | 友情连接 | 商标问问 | 关于我们 | 联系我们 | 汇款帐号 | 合作加盟 | 网站留言
客服总机:028-85092726    服务支持:service@cppun.com    
版权所有 2006-2009 © cppun.com    工信部网站备案号:蜀ICP备07500363号